Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
entrar
significa
início
vírgula
sacar
medíocre
registrar
revogar
plataforma
acessar
depósito
imola
incômodo
inefável
disponível
diligência
experiência
ratificar
pressa
período
Não foram encontrados resultados para a pesquisa por "
levar para tabaco
" nas definições
Dúvidas linguísticas
adjectivos de livro, mar e manhã
Gostaria saber se é possível criar adjectivos das palavras "livro", "mar" e "manhã".
concordâncias (II)
Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
existe uma locução (
aquele grupo de jovens
) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (
quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é
grupo
, e é com este substantivo que deve concordar o verbo
encontrar
. Desta forma, a frase correcta seria
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante
."
Sendo que a frase em questão foi retirada do
Campeonato Nacional de Língua Portuguesa
, e a frase completa é "
Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava
". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "
(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)
". Mas se assim for, também seria de considerar "
aonde o Diogo os aguardava
", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "
os aguardava
", mas sim "
o aguardava
". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "
deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo.
" (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "
aonde Diogo os esperava
". Não deveria ser "
onde
"?
Ver todas
Palavra do dia
tessela
tessela
|é|
|é|
(
tes·se·la
tes·se·la
)
Pequeno cubo ou peça de mosaico.
nome feminino
1.
Pequeno cubo ou peça de mosaico.
2.
Peça quadrada de pedra ou argila para lajear pavimentos de um edifício.
Sinónimo
Sinônimo
geral:
TÉSSERA
Origem:
latim
tessella, -ae
, pequeno quadrado ou cubo para mosaico ou embutido, diminutivo de
tessera, -ae
, cubo, dado de jogar, senha, cubo de mosaico.
Secção de palavras relacionadas